På vei tilbake i skumringen stod det for meg at denne lille timen på sviktende grunn hadde vært nok en berøring med flyktigheten som utgjør kjernen i et liv. Erkjennelsen fikk meg til å tenke på en bok jeg leste tidligere i sommer:
Det vakre er nemlig det vi griper idet det går forbi.
Muriel Barbery: Pinnsvinets eleganse
Mens vi så en annen vei, med nesen vendt mot den brennende ildkulen på den korte trønderske sommerens lyseblå himmel, sluttet aldri naturen å endres; det går ubønnhørlig mot september og høst nå.
The earth is not a mere fragment of dead history, stratum upon stratum like the leaves of a book, to be studied by geologists and antiquaries chiefly, but living poetry like the leaves of a tree, which precede flowers and fruit—not a fossil earth, but a living earth; compared with whose great central life all animal and vegetable life is merely parasitic.
Henry David Thoreau: Walden
Time is but the stream I go a-fishing in. I drink at it; but while I drink I see the sandy bottom and detect how shallow it is. Its thin current slides away, but eternity remains.
Henry David Thoreau: Walden (1854)
Your mind is like the sky, and your thoughts are like the clouds—sometimes large, sometimes small, sometimes dark, sometimes light. But the sky remains.
Williams/Penman: Mindfullness, an 8-week plan for finding peace in a frantic world (2011)
Noen ting forandrer seg ikke, vi bare oppdager dem på nytt og på nytt; hver generasjon på sin måte.